Gottfried Benn: Morgue a jiné básně

Malá astra


Složili na stůl utopence: rozvážeče piva.
Kdosi mu strčil mezi zuby
astru, celou lila.
Když jsem od hrudníku
dlouhým skalpelem
pod kůží řezal jazyk a patro,
asi jsem o ni zavadil;
sklouzla do mozku, jenž vedle hnil.
Při zašívání
jsem mu ji do hrudní dutiny přibalil,
mezi dřevitou vlnu.
Napij se v té své váze dosyta!
Spi sladce,
malá astro!

Krásné mládí

Ústa dívky, jež dlouho ležela v rákosí,
vypadala tak nahryzle.
Při otevření hrudníka byl jícen tak děravý.
Konečně jsme v loubí pod bránicí
nalezli hnízdo mladých krys.
Jedna sestřička byla mrtvá.
Ostatní žily z jater a z ledvin,
pily studenou krev a strávily
tu krásné mládí.
A pěkně a rychle jim nadešla i smrt:
hodili jsme je všechny do vody.
Ach, jak kvičely ty čumáčky!

Expres

Hněď jak koňak. Hněď jak listí. Rudá hněď. Malajská žluť.
Expres Berlín-Trelleborg a lázeňská místa na Baltu.

Maso, jež kráčelo nahé.
Až do úst zhnědlé mořem.
Zrale schýleno, k řeckému štěstí.
V srpaté touze: jak pokročilo léto!
Už předposlední den devátého měsíce!

Strnisko a poslední mandel prahne v nás.
Vzrůstání, krev, zemdlenosti,
Dosah jiřin nás mate.

Mužská hněď vrhá se na ženskou hněď:

Žena je něco pro jednu noc.
A bylo-li to hezké, ještě pro další!
Ó! Pak zas jen u sebe v sobě sám!
Ty němoty! A být hnán, být hnán!

Žena je něco s vůní.
Nevýslovné! Zmírej! Rezeda.
Je v tom jih, pastýř a moře.
O každý svah se štěstí opírá.

Světlá hněď žen vrávorá k tmavé hnědi mužů:

Chytni mě! Padám, ty!
V týle mi sedí únava.
Ó, ta horečně sladká
poslední vůně ze zahrad.


Gottfried Benn:

Sny, sny –


Sny, sny – plameny a plápol dnění,
tvary, zhoubě věčně na dosah,
prostor, prostor – shon a zatracení,
stíny, odpadlíků křik a krach.

Čas, čas – přeludy už ustoupily,
volá rozřešení prahmoty,
obratníky, přechod, rovné díly,
popel, popel, stygické šepoty.

Mrtví – kdo je mrtev? – dálky planou,
sny, sny blíž a blíž se třpytí už,
svící jas a hovor na shledanou,
vlahé hlasy jsou to, žena, muž.

Rozpad podává si ruce, slova:
„Vědět tak, co měl jsem uvidět –
ach, kéž požár lásky vzplane znova,
dávná chvíle kéž se vrátí zpět."

Dávná chvíle – ! Sny, sny naposledy,
vypíjené pomíjivostí,
jezerem, co míchá svoje jedy
s prostorem, jenž ptáky nehostí –

Život, život! Konec na jezeře,
zbledlé břehy prosvítají tmou,
žádné červánky a žádné dveře,
šedé, němé obrazy se dmou – :

černé čluny v hustých řadách jsou to,
štěrbinami bahno proniká,
voda háže hřívu, temné pouto,
přes houf obětí, jenž tiše štká –

Prázdné prostory, jež proklínají,
hodiny a chvíle nejzazší,
sny, sny, jež je marně svolávají,
nežli Nicota je zaplaší.

Generál

Pánové – : heslo: Reginald!
Stupeň napětí III. Okamžitá opatření – !
Dvacet hodin transport spěšných divizí!

Proč to všechno uvádíme do pohybu –
žádné otázky! Stane se!
Průzvědné roty, mechanizované oddíly,
mot.-, č. mot.-, housenkové vlečňáky
pro modrou zónu,
kde musí motory mlčet,
posledních dvě stě metrů
pro pěchotu!

Vyhladit! V zákopech opojení!
Chcete-li, tak předtím dvojitou dávku rumu.
Pokyn polní policii.
Zajatci – rozumíte! Rozhodně o tom žádný písemný rozkaz!
Materiální hodnota přilehlých zemí
deset tisíc říšských marek za jitro půdy,
na Avenue de l'Opera a v dokách Bizerty podstatně více,
bombardéry se tedy nepouštějí do vzdušných bojů,
všecek náklad na produkční centra!

– Má někdo ještě nějakou otázku? Vyhlášení války?
Pánové na rejdě v Čemulpu
potopilo roku 1904 osm mizerných japonských torpedoborců
polovičku ruské válečné flotily
uprostřed nejhlubšího míru
ráno, když se roznášely chlebíčky,
pak udělaly bohužel čelem vzad, místo aby vše dokončily:
to se už nikdy nebude opakovat!
Vtrhnout! Losovat o tu osídleneckou havěť!
Hmoždíře! Kyslík na trezory!
Rozpočet – abych tak řekl,
a pak obsloužíme motory.

Pánové – vítězství! Pylony, jestliže se navrátíte,
a mrtvým světlo věčné!
Na hrdlo kříže! Přízviska à la „Lev od –",
nekrology se zvukomalbou jako „v míru i v první linii –",
při úmrtí stuhy na věncích, vavřín, mýty –!

Děkuji vám, pánové! Pro mladší:
při posledním velkém pochodu jsem já byl četař!
Zde promlouvá srdce!
Zničit!
A kdo by mě hledal,
najde mě na rozdíl od světové války
při útoku obrněné vozby
v nejpřednějším tanku! –

  • Benn, Gottfried: Básně, přel. L.Kundera, Erm, Praha 1995